![]() The Avengers |
![]() los vengadores |
The International Guideof
|
![]() De Wrekers |
![]() Mit Schirm, Charme und Melone |
![]() Chapeau Melon et Bottes de Cuir |
This is a listing of the episode titles in different languages, cross-referenced to the Emma Peel Episodes. The title of the movie, if known and different to the series title, is shown below the series title. |
![]() Agente Speciale (Agenti Speciali) |
||
![]() Två slår till (Hämnarna) |
![]() Herrasmiesagentti (Me Kostajat) |
![]() Vihmavari ja kõvakübar |
![]() |
|
| Season Four | |||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| # | Original title |
Original TX |
Titre français |
2e ch. ORTF | Deutscher Episodentitel |
Deutsche TX | Titolo italiano |
TX Italia | español título |
Nederlandse titel |
TX Nederland |
| 1 | The Town of No Return | 2-Oct-65 | Voyage sans retour | 2-May-67 | Stadt ohne Rückkehr | 20-Dec-66 | Il città senza ritorno / Il paese senza ritorno | 29-Oct-80 C51 | Pueblo sin retorno | De spookstad | 19-Sep-67 |
| 2 | The Gravediggers | 9-Oct-65 | Les fossoyeurs | FR3, 5-Jul-91 | Die Totengrüber | 7-Feb-67 | Servizio funebre | 14-Nov-80 C51 | Los sepultureros | De doodgravers | 28-Dec-68 |
| 3 | The Cybernauts | 16-Oct-65 | Les Cybernautes | 1re ch. ORTF, 27-May-73 | Die Roboter | 18-Oct-66 | I cibernauti | 15-Nov-80 C51 | Los Cibernautas | De robot | 2-Dec-67 |
| 4 | Death at Bargain Prices | 23-Oct-65 | mort en magasin | 13-Jun-67 | Ausverkauf des Todes | 21-Mar-67 | Corsa contro il tempo | 17-Oct-69 RAI | La muerte a precios regalados | Moord tegen opruimingsprijzen | 2-Nov-68 |
| 5 | Castle De'ath | 30-Oct-65 | La fantôme du Château De'ath | FR3, 3-Jul-91 | Das schottische Schloß | 10-Jan-67 | L'ultimo dei De'ath | 30-Oct-80 C51 | Castillo de muerte | Het geheimzinnige kasteel | 16-Aug-67 |
| 6 | The Master Minds | 6-Nov-65 | Les Aigles | 6-Jun-67 | Club der Hirne / Schule des Tötens | 21-Feb-67 | ? | -- | La inteligencia superior | Super intellect | 27-Jun-67 |
| 7 | The Murder Market | 13-Nov-65 | Coeur à coeur | 11-Apr-67 | Das Mörderinstitut | -- | Lovejoy & C. | 7-Aug-69 RAI | El mercado de los asesinatos | ? | -- |
| 8 | A Surfeit of H2O | 20-Nov-65 | Dans sept jours, le déluge | FR3, 23-Jul-91 | Eine Überdosis Wasser / H2O - Tödlishes Naß | SAT 1 15-Oct-98 | H2O | 28-Nov-80 C51 | Un exceso de agua | De zondvloed | 17-Sep-68 |
| 9 | The Hour That Never Was | 27-Nov-65 | L'heure perdue | 11-Jul-67 | Die Fehlende Stunde | SAT 1 10-Dec-98 | Il tempo si è fermato | 30-Nov-80 C51 | La hora que nunca existió | Het verdwenen uur | 7-Mar-67 |
| 10 | Dial A Deadly Number | 4-Dec-65 | Meutre par téléphone | 4-Apr-67 | Vorsicht bei Anruf | 6-Dec-66 | Doppio gioco | 3-Oct-69 RAI | Discar un numero mortal | De dood telefoneert | 18-Oct-66 |
| 11 | Man-eater of Surrey Green | 11-Dec-65 | La mangeuse d'hommes du Surrey | FR3, 12-Jul-91 | Mörderischer Löwenzahn | SAT 1 25-Mar-99 | ? | -- | El canibal de Surrey Green | De mensetende plant | 30-Nov-68 |
| 12 | Two's A Crowd | 18-Dec-65 | Un Steed de trop | FR3, 9-Jul-91 | 2:1=1 | 22-Nov-66 | ? | -- | Dos son demasiados | De dubbelganger | 24-Aug-67 |
| 13 | Too Many Christmas Trees | 25-Dec-65 | Faites de beaux rêves | 1re ch. ORTF, 21-Sep-73 | Der Weihnachtsalptraum / Weihnachten - Ein Alptraum | SAT 1 11-Mar-99 | Troppi alberi di Natale | 3-Dec-80 C51 | Demasiados arboles de navidad | ? | -- |
| 14 | Silent Dust | 1-Jan-66 | La poussière qui tue | 9-May-67 | Tödlicher Staub | 8-Nov-66 | Morte silenziosa | 29-Oct-80 C51 | Polvo silencioso | Dodelijke mest | 30-May-67 |
| 15 | Room Without A View | 8-Jan-66 | Avec vue imprenable | FR3, 27-Jul-91 | Geschlossene Räme | 8-Aug-67 | Stanza 621 / Camera senza vista | 10-Oct-69 RAI | La habitación sin ventana | Kamer zonder uitzicht | 28-Jan-67 |
| 16 | Small Game For Big Hunters | 15-Jan-66 | Petit gibier pour gros chasseurs | 24-Apr-67 | Afrikanischer Sommer | 4-Apr-67 | Piccolo gioco per grandi cacciatori | 26-Nov-80 C51 | Un juego simple para grandes cazadores | De slaapziekte | 11-Sep-67 |
| 17 | The Girl From Auntie | 21-Jan-66 | Maille à partir avec les taties | FR3, 18-Jul-91 | Nadeln töten leiser / Mrs. Peel, zum Ersten, zum Zweiten, zum Dritten | SAT 1 7-Jan-99 | Cercate 'la vecchia' | 24-Nov-80 C51 | La chica de auntie | Een recht, twee averecht | 23-Jul-68 |
| 18 | The Thirteenth Hole | 29-Jan-66 | Le jeu s'arrête au 13 | FR3, 16-Jul-91 | Das 13. Loch | 7-Mar-67 | La tredicesima buca | 24-Oct-69 RAI | El hoyo 13 | 'n Partijtje golf | 12-Dec-66 |
| 19 | Quick-Quick Slow Death | 5-Feb-66 | La danse macabre | 4-Jul-67 | Gefährliche Tanzstunde | 24-Jan-67 | A passo di danza | ?-Jul-69 RAI | Una muerte rápida, rápida, pero lenta | Dodendans | 25-Jul-67 |
| 20 | The Danger Makers | 12-Feb-66 | Les chevaliers de la mort | FR3, 1-Jul-91 | Der Club der Schwarzen Rose | 18-Jul-67 | La fabbrica del brivido | 26-Nov-80 C51 | Los amantes del peligro | ? | -- |
| 21 | A Touch of Brimstone | 19-Feb-66 | Le club de l'Enfer | FR3, 1-Jul-91 | Zur Hölle, Sir! / Die Nacht der Sünder | SAT 1 5-Nov-98 | Un pizzico di zolfo | 3-Dec-80 C51 | Un toque Diabólico | ? | -- |
| 22 | What The Butler Saw | 26-Feb-66 | Les espions font le service | 20-Jul-67 | Der todbringende Anzug | 18-Apr-67 | Cercate il maggiordomo | ?.?.69 RAI [cancelled] | ¿Qué vio el mayordomo? | Steed wordt butler | 25-Jan-69 |
| 23 | The House That Jack Built | 5-Mar-66 | L'héritage diabolique | FR3, 6-Jul-91 | Das Häuschen im Grünen | SAT 1 31-Dec-98 | Benvenuti a casa del povero Jack | 17-Nov-80 C51 | La casa que jack construyó | Het huis van oom Jack | 20-Aug-68 |
| 24 | A Sense of History | 12-Mar-66 | L'econome et le sens de l'histoire | 30-May-67 | Robin Hood spielt mit | 1-Aug-67 | ? | -- | con sentido historicó | Het Europa-plan | 11-Jul-68 |
| 25 | How to Succeed .... At Murder | 19-Mar-66 | Comment réussir... un assassinat | 23-May-67 | Mordet die Männer! | SAT 1 14-Jan-99 | Scuola di danza per delitto | 12-Nov-80 C51 | como trunfar ... en el crimen | Moord in de zakenwereld | 25-Jun-68 |
| 26 | Honey For The Prince | 26-Mar-66 | Du miel pour le prince | FR3, 20-Jul-91 | Honig für der Prinzen | 4-Jul-67 | Miele per il principe | 25-Nov-80 C51 | Miel para el príncipe | Honing voor de prins | 8-Aug-68 |
| Season Five | |||||||||||
| # | Original title |
Original TX |
Titre français |
2e ch. ORTF | Deutscher Episodentitel |
ZDF 67/8 | Titolo italiano |
RTSI TV | español título |
Nederlandse titel |
TX Nederland |
| 1 | From Venus with Love | 14-Jan-67 | Bons baisers de Vénus | 2-Jul-68 | Einmal Venus, hin und zurück | 24-Oct-67 | da venere con amore | 16-Nov-73 | Desde venus con amor | Met de groeten van Venus | 19-Apr-69 |
| 2 | The Fear Merchants | 21-Jan-67 | Les marchands de peur | 9-Jul-68 | Schock frei Haus | 19-Dec-67 | i mercanti di paura | 23-Nov-73 | Los mercaderes del terror | Handel in angst | 17-May-69 |
| 3 | Escape in Time | 28-Jan-67 | Remontons le temps | 23-Jul-68 | Fahrkarten in die Vergangenheit | 26-Sep-67 | fuga nel tempo | 5-Jul-74 | Escape en el tiempo | Vlucht in het verleden | 28-May-68 |
| 4 | The See-Through Man | 3-Feb-67 (USA) | L'homme transparent | A2 14-Sep-87 | Die Durchsichtigen | 21-Nov-67 | l'uomo invisibile | 11-Jan-74 | El hombre invisible | De onzichtbare man | 2-Apr-68 |
| 5 | The Bird Who Knew Too Much | 11-Feb-67 | L'oiseau qui en savait trop | 16-Jul-68 | Ein Vogel, der zuviel wußte | 29-Aug-67 | il capitano crusoe | 18-Jan-74 | El pájaro que sabía demasiado | ? | -- |
| 6 | The Winged Avenger | 17-Feb-67 (USA) | Le vengeur volant | 1er ch. ORTF 28-Sep-73 | Der geflügelte Rächer | SAT 1 10-Jun-93 | il vendicatore alato | 10-May-74 | El vengador alado | De gevleugelde wreker [KRO] / De wraak van een stripfiguur [V] | ? / 19-Jun-93 |
| 7 | The Living Dead | 25-Feb-67 | Le mort vivant | A2 19-Sep-87 | Der Geist des Duke von Benedikt | 12-Sep-67 | il morto vivente | 15-Feb-74 | Los muertos vivos | De levende doden | 22-Jun-93 |
| 8 | The Hidden Tiger | 4-Mar-67 | Le tigre caché | 1er ch. ORTF 17-Jun-73 | Vorsicht, Raubkatzen | 05-Dec-67 | la tigre nascosta | 28-Dec-73 | El tigre oculto | Voor de poes | 26-Jun-93 |
| 9 | The Correct Way to Kill | 11-Mar-67 | Meurtres distingués | 30-Jul-68 | Kennen Sie Snob? | 10-Oct-67 | un modo corretto di uccidere | 14-Dec-73 | La correcta forma de matar | Hoe wordt ik een 'snob'? [KRO] / Ajuu Paraplu [V] | ? / 29-Jun-93 |
| 10 | Never, Never Say Die | 18-Mar-67 | Interférences | 13-Oct-68 | Duplikate gefällig? | 07-Nov-67 | gli indistruttibili | 28-Jun-74 | Nunca digas morir (Nunca, nunca digas 'morir') | Onsterfelijk | 6-Jul-93 |
| 11 | Epic | 1-Apr-67 | Caméra meurtre | 6-Aug-68 | Filmstar Emma Peel | 09-Apr-68 | una straordinaria avventura | 24-May-74 | Epico | De gevallen sterren [KRO] / Moord volgens het draaiboek [V] | 17-Oct-67 / 13-Jul-93 |
| 12 | The Superlative Seven | 8-Apr-67 | Le dernier des sept | 13-Aug-68 | Fliegen Sie mal ohne | 12-Mar-68 | uno su sette | 21-Dec-73 | Los siete magníficos | De zeven uitverkorenen | 20-Jul-93 |
| 13 | A Funny Thing Happened on the Way to the Station | 15-Apr-67 | Une petite gare désaffectée | 20-Aug-68 | Diesmal mit Knalleffekt | 02-Jan-68 | servizio di sicurezza | 15-May-74 | Algo gracioso ocurrió de camino a la estación | Treintje spelen [KRO] / Ontspoorde geheimen [V] | ? / 27-Jul-93 |
| 14 | Something Nasty in the Nursery | 22-Apr-67 | Rien ne va plus dans la nursery | 27-Aug-68 | Eins, zwei, drei - Wer hat den Ball? | 13-Feb-68 | ritorno all'infanzia | 31-May-74 | Algo desagradable en la nursery | ? | -- |
| 15 | The Joker | 29-Apr-67 | Le Joker | TF1 2-Sep-78 | Weekend auf dem Lande | 30-Jan-68 | il jolly | 25-Jan-74 | El bromista | ? | -- |
| 16 | Who's Who??? | 6-May-67 | Qui suis-je? | A2 28-Sep-87 | Wer ist wer? | 07-May-68 | chi dei due? | 14-Jun-74 | ¿Quién es quién? | ? | -- |
| 17 | Return of the Cybernauts | 30-Sep-67 | Le retour des Cybernautes | 1er ch. ORTF 15-Jul-73 | Und noch einmal Roboter | 16-Jan-68 | il ritorno del cibernauta | 19-Jul-74 | El regreso de los cibernautas | De terugkeer van de robots | 22-Feb-69 |
| 18 | Death Door | 7-Oct-67 | La porte de la mort | A2 30-Sep-87 | Der wahrgewordene Alptraum | SAT 1 4-Jun-93 | la porta della morte | 7-Dec-73 | A las puertas de la muerte | De deur des doods | 9-Jan-68 |
| 19 | The £50.000 Breakfast | 14-Oct-67 | Un petit déjeuner trop lourd | 15-Sep-68 | Wo der Hund begraben liegt | SAT 1 9-Jun-93 | diamanti a colazione | 30-Nov-73 | El desayuno de 50.000 libras | Diamanten en honden | ? |
| 20 | Dead Man's Treasure | 21-Oct-67 | La chasse au trésor | 3-Sep-68 | Mit 160 aus dem Stand | 23-Apr-68 | il tesoro del morto | 2-May-74 | El tesoro del muerto | De autorally | 12-Dec-67 |
| 21 | You Have Just Been Murdered | 28-Oct-67 | Meurtres à épisodes | 22-Sep-68 | Sie wurden soeben ermordet | 26-Mar-68 | sei appena stato assassinato | 9-Nov-73 | Usted ha sido asesinado (Usted acaba de ser asesinado) | ? | -- |
| 22 | The Positive-Negative Man | 4-Nov-67 | La dynamo vivante | 29-Sep-68 | Der todbringende Anzug | SAT 1 8-Jun-93 | il progetto 90 | 12-Jul-74 | El hombre eléctrico | ? | -- |
| 23 | Murdersville | 11-Nov-67 | Le village de la mort | 6-Oct-68 | Willkommen im Dorf des Todes | SAT 1 7-Jun-93 | benvenuti a little storping | 4-Jan-74 | El pueblo de la muerte | ? | -- |
| 24 | Mission Highly Improbable | 18-Nov-67 | Mission très improbable | TF1 18-Aug-78 | Hätten Sie's nicht ein bißchen kleiner? | 22-Feb-68 | un esperimento stupefacente | 21-Jul-74 | Una misión altamente improbable | Een hoogstonwaarschijnlijke missie! | 5-Mar-68 |
| 25 | The Forget-Me-Knot | 20-Mar-68 (USA) | Ne m'oubliez pas | 20-Oct-68 | Auf Wiedersehen, Emma | 11-Aug-70 {16-Aug-70?} |
il non ti scordar di me | 26-Jun-74 | No me olvides | ? | -- |
Additions/corrections? Drop me a line at letter -AT- dissolute.com.au. Any information on the dates and titles for other countries is most welcome.
Unless otherwise marked, all the French original TX dates are for deuxieme channel ORTF. This was the original run; as you can see, many were left out.
A2 = Antenne 2.
TF1 = Télévision Français 1.
The German dates refer to the original screening of the series on ZDF - Zweites Deutsches Fernsehen - those that weren't screened were all screened in 1993 on SAT 1; possibly with the exception of "The Murder Market" which may never have been shown at all.
Italian TX dates -
RAI = RAI Programma Nazionale
C51 = Canale 51 Lombardia
RTSI TV = RTSI TV Svizzera Italiana
The orginal Dutch screenings were by KRO (Katholieke Radio Omroep - a Catholic broadcaster), the rescreenings in 1993 were by Veronica, a youth-oriented broadcaster.
All the orignal TX dates are from ITV (UK) broadcasts except for: