![]() The Avengers |
![]() los vengadores |
The International Guideof
|
![]() De Wrekers |
![]() Mit Schirm, Charme und Melone |
![]() Chapeau Melon et Bottes de Cuir |
This is a listing of the episode titles in different languages, cross-referenced to The Emma Peel Episodes. The title of the movie, if known and different to the series title, is shown below the series title. |
![]() Agente Speciale (Agenti Speciali) |
||
![]() Två slår till (Hämnarna) |
![]() Herrasmiesagentti (Me Kostajat) |
![]() Vihmavari ja kõvakübar |
![]() |
|
| Season Four | |||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| # | Original title |
Original TX |
Titre français |
2e ch. ORTF | Deutscher Episodentitel |
Deutsche TX | Titolo italiano |
TX Italia | español título |
Nederlandse titel |
TX Nederland |
| 1 | The Town of No Return | 2.10.65 | Voyage sans retour | 2.5.67 | Stadt ohne Rückkehr | 20.12.66 | Il città senza ritorno / Il paese senza ritorno | 29.10.80 C51 | Pueblo sin retorno | De spookstad | 19.9.67 |
| 2 | The Gravediggers | 9.10.65 | Les fossoyeurs | FR3, 5.7.91 | Die Totengrüber | 7.2.67 | Servizio funebre | 14.11.80 C51 | Los sepultureros | De doodgravers | 28.12.68 |
| 3 | The Cybernauts | 16.10.65 | Les Cybernautes | 1re ch. ORTF, 27.5.73 | Die Roboter | 18.10.66 | I cibernauti | 15.11.80 C51 | Los Cibernautas | De robot | 2.12.67 |
| 4 | Death at Bargain Prices | 23.10.65 | mort en magasin | 13.6.67 | Ausverkauf des Todes | 21.3.67 | Corsa contro il tempo | 17.10.69 RAI | La muerte a precios regalados | Moord tegen opruimingsprijzen | 2.11.68 |
| 5 | Castle De'ath | 30.10.65 | La fantôme du Château De'ath | FR3, 3.7.91 | Das schottische Schloß | 10.1.67 | L'ultimo dei De'ath | 30.10.80 C51 | Castillo de muerte | Het geheimzinnige kasteel | 16.8.67 |
| 6 | The Master Minds | 6.11.65 | Les Aigles | 6.6.67 | Club der Hirne / Schule des Tötens | 21.2.67 | ? | -- | La inteligencia superior | Super intellect | 27.6.67 |
| 7 | The Murder Market | 13.11.65 | Coeur à coeur | 11.4.67 | Das Mörderinstitut | -- | Lovejoy & C. | 7.8.69 RAI | El mercado de los asesinatos | ? | -- |
| 8 | A Surfeit of H2O | 20.11.65 | Dans sept jours, le déluge | FR3, 23.7.91 | Eine Überdosis Wasser / H2O - Tödlishes Naß | SAT 1 15.10.98 | H2O | 28.11.80 C51 | Un exceso de agua | De zondvloed | 17.9.68 |
| 9 | The Hour That Never Was | 27.11.65 | L'heure perdue | 11.7.67 | Die Fehlende Stunde | SAT 1 10.12.98 | Il tempo si è fermato | 30.11.80 C51 | La hora que nunca existió | Het verdwenen uur | 7.3.67 |
| 10 | Dial A Deadly Number | 4.12.65 | Meutre par téléphone | 4.4.67 | Vorsicht bei Anruf | 6.12.66 | Doppio gioco | 3.10.69 RAI | Discar un numero mortal | De dood telefoneert | 18.10.66 |
| 11 | Man-eater of Surrey Green | 11.12.65 | La mangeuse d'hommes du Surrey | FR3, 12.7.91 | Mörderischer Löwenzahn | SAT 1 25.3.99 | ? | -- | El canibal de Surrey Green | De mensetende plant | 30.11.68 |
| 12 | Two's A Crowd | 18.12.65 | Un Steed de trop | FR3, 9.7.91 | 2:1=1 | 22.11.66 | ? | -- | Dos son demasiados | De dubbelganger | 24.8.67 |
| 13 | Too Many Christmas Trees | 25.12.65 | Faites de beaux rêves | 1re ch. ORTF, 21.9.73 | Der Weihnachtsalptraum / Weihnachten - Ein Alptraum | SAT 1 11.3.99 | Troppi alberi di Natale | 3.12.80 C51 | Demasiados arboles de navidad | ? | -- |
| 14 | Silent Dust | 1.1.66 | La poussière qui tue | 9.5.67 | Tödlicher Staub | 8.11.66 | Morte silenziosa | 29.10.80 C51 | Polvo silencioso | Dodelijke mest | 30.5.67 |
| 15 | Room Without A View | 8.1.66 | Avec vue imprenable | FR3, 27.7.91 | Geschlossene Räme | 8.8.67 | Stanza 621 / Camera senza vista | 10.10.69 RAI | La habitación sin ventana | Kamer zonder uitzicht | 28.1.67 |
| 16 | Small Game For Big Hunters | 15.1.66 | Petit gibier pour gros chasseurs | 24.4.67 | Afrikanischer Sommer | 4.4.67 | Piccolo gioco per grandi cacciatori | 26.11.80 C51 | Un juego simple para grandes cazadores | De slaapziekte | 11.9.67 |
| 17 | The Girl From Auntie | 21.1.66 | Maille à partir avec les taties | FR3, 18.7.91 | Nadeln töten leiser / Mrs. Peel, zum Ersten, zum Zweiten, zum Dritten | SAT 1 7.1.99 | Cercate 'la vecchia' | 24.11.80 C51 | La chica de auntie | Een recht, twee averecht | 23.7.68 |
| 18 | The Thirteenth Hole | 29.1.66 | Le jeu s'arrête au 13 | FR3, 16.7.91 | Das 13. Loch | 7.3.67 | La tredicesima buca | 24.10.69 RAI | El hoyo 13 | 'n Partijtje golf | 12.12.66 |
| 19 | Quick-Quick Slow Death | 5.2.66 | La danse macabre | 4.7.67 | Gefährliche Tanzstunde | 24.1.67 | A passo di danza | ?.7.69 RAI | Una muerte rápida, rápida, pero lenta | Dodendans | 25.7.67 |
| 20 | The Danger Makers | 12.2.66 | Les chevaliers de la mort | FR3, 1.7.91 | Der Club der Schwarzen Rose | 18.7.67 | La fabbrica del brivido | 26.11.80 C51 | Los amantes del peligro | ? | -- |
| 21 | A Touch of Brimstone | 19.2.66 | Le club de l'Enfer | FR3, 1.7.91 | Zur Hölle, Sir! / Die Nacht der Sünder | SAT 1 5.11.98 | Un pizzico di zolfo | 3.12.80 C51 | Un toque Diabólico | ? | -- |
| 22 | What The Butler Saw | 26.2.66 | Les espions font le service | 20.7.67 | Der todbringende Anzug | 18.4.67 | Cercate il maggiordomo | ?.?.69 RAI [cancelled] | ¿Qué vio el mayordomo? | Steed wordt butler | 25.1.69 |
| 23 | The House That Jack Built | 5.3.66 | L'héritage diabolique | FR3, 6.7.91 | Das Häuschen im Grünen | SAT 1 31.12.98 | Benvenuti a casa del povero Jack | 17.11.80 C51 | La casa que jack construyó | Het huis van oom Jack | 20.8.68 |
| 24 | A Sense of History | 12.3.66 | L'econome et le sens de l'histoire | 30.5.67 | Robin Hood spielt mit | 1.8.67 | ? | -- | con sentido historicó | Het Europa-plan | 11.7.68 |
| 25 | How to Succeed .... At Murder | 19.3.66 | Comment réussir... un assassinat | 23.5.67 | Mordet die Männer! | SAT 1 14.1.99 | Scuola di danza per delitto | 12.11.80 C51 | como trunfar ... en el crimen | Moord in de zakenwereld | 25.6.68 |
| 26 | Honey For The Prince | 26.3.66 | Du miel pour le prince | FR3, 20.7.91 | Honig für der Prinzen | 4.7.67 | Miele per il principe | 25.11.80 C51 | Miel para el príncipe | Honing voor de prins | 8.8.68 |
| Season Five | |||||||||||
| # | Original title |
Original TX |
Titre français |
2e ch. ORTF | Deutscher Episodentitel |
ZDF 67/8 | Titolo italiano |
RTSI TV | español título |
Nederlandse titel |
TX Nederland |
| 1 | From Venus with Love | 14.1.67 | Bons baisers de Vénus | 2.7.68 | Einmal Venus, hin und zurück | 24.10.67 | da venere con amore | 16.11.73 | Desde venus con amor | Met de groeten van Venus | 19.4.69 |
| 2 | The Fear Merchants | 21.1.67 | Les marchands de peur | 9.7.68 | Schock frei Haus | 19.12.67 | i mercanti di paura | 23.11.73 | Los mercaderes del terror | Handel in angst | 17.5.69 |
| 3 | Escape in Time | 28.1.67 | Remontons le temps | 23.7.68 | Fahrkarten in die Vergangenheit | 26.09.67 | fuga nel tempo | 5.7.74 | Escape en el tiempo | Vlucht in het verleden | 28.5.68 |
| 4 | The See-Through Man | 3.2.67 (USA) | L'homme transparent | A2 14.9.87 | Die Durchsichtigen | 21.11.67 | l'uomo invisibile | 11.1.74 | El hombre invisible | De onzichtbare man | 2.4.68 |
| 5 | The Bird Who Knew Too Much | 11.2.67 | L'oiseau qui en savait trop | 16.7.68 | Ein Vogel, der zuviel wußte | 29.08.67 | il capitano crusoe | 18.1.74 | El pájaro que sabía demasiado | ? | -- |
| 6 | The Winged Avenger | 17.2.67 (USA) | Le vengeur volant | 1er ch. ORTF 28.9.73 | Der geflügelte Rächer | SAT 1 10.6.93 | il vendicatore alato | 10.5.74 | El vengador alado | De gevleugelde wreker [KRO] / De wraak van een stripfiguur [V] | ? / 19.6.93 |
| 7 | The Living Dead | 25.2.67 | Le mort vivant | A2 19.9.87 | Der Geist des Duke von Benedikt | 12.09.67 | il morto vivente | 15.2.74 | Los muertos vivos | De levende doden | 22.6.93 |
| 8 | The Hidden Tiger | 4.3.67 | Le tigre caché | 1er ch. ORTF 17.6.73 | Vorsicht, Raubkatzen | 05.12.67 | la tigre nascosta | 28.12.73 | El tigre oculto | Voor de poes | 26.6.93 |
| 9 | The Correct Way to Kill | 11.3.67 | Meurtres distingués | 30.7.68 | Kennen Sie Snob? | 10.10.67 | un modo corretto di uccidere | 14.12.73 | La correcta forma de matar | Hoe wordt ik een 'snob'? [KRO] / Ajuu Paraplu [V] | ? / 29.6.93 |
| 10 | Never, Never Say Die | 18.3.67 | Interférences | 13.10.68 | Duplikate gefällig? | 07.11.67 | gli indistruttibili | 28.6.74 | Nunca digas morir (Nunca, nunca digas 'morir') | Onsterfelijk | 6.7.93 |
| 11 | Epic | 1.4.67 | Caméra meurtre | 6.8.68 | Filmstar Emma Peel | 09.04.68 | una straordinaria avventura | 24.5.74 | Epico | De gevallen sterren [KRO] / Moord volgens het draaiboek [V] | 17.10.67 / 13.7.93 |
| 12 | The Superlative Seven | 8.4.67 | Le dernier des sept | 13.8.68 | Fliegen Sie mal ohne | 12.03.68 | uno su sette | 21.12.73 | Los siete magníficos | De zeven uitverkorenen | 20.7.93 |
| 13 | A Funny Thing Happened on the Way to the Station | 15.4.67 | Une petite gare désaffectée | 20.8.68 | Diesmal mit Knalleffekt | 02.01.68 | servizio di sicurezza | 15.5.74 | Algo gracioso ocurrió de camino a la estación | Treintje spelen [KRO] / Ontspoorde geheimen [V] | ? / 27.7.93 |
| 14 | Something Nasty in the Nursery | 22.4.67 | Rien ne va plus dans la nursery | 27.8.68 | Eins, zwei, drei - Wer hat den Ball? | 13.02.68 | ritorno all'infanzia | 31.5.74 | Algo desagradable en la nursery | ? | -- |
| 15 | The Joker | 29.4.67 | Le Joker | TF1 2.9.78 | Weekend auf dem Lande | 30.01.68 | il jolly | 25.1.74 | El bromista | ? | -- |
| 16 | Who's Who??? | 6.5.67 | Qui suis-je? | A2 28.9.87 | Wer ist wer? | 07.05.68 | chi dei due? | 14.6.74 | ¿Quién es quién? | ? | -- |
| 17 | Return of the Cybernauts | 30.9.67 | Le retour des Cybernautes | 1er ch. ORTF 15.7.73 | Und noch einmal Roboter | 16.01.68 | il ritorno del cibernauta | 19.7.74 | El regreso de los cibernautas | De terugkeer van de robots | 22.2.69 |
| 18 | Death Door | 7.10.67 | La porte de la mort | A2 30.9.87 | Der wahrgewordene Alptraum | SAT 1 4.6.93 | la porta della morte | 7.12.73 | A las puertas de la muerte | De deur des doods | 9.1.68 |
| 19 | The £50.000 Breakfast | 14.10.67 | Un petit déjeuner trop lourd | 15.9.68 | Wo der Hund begraben liegt | SAT 1 9.6.93 | diamanti a colazione | 30.11.73 | El desayuno de 50.000 libras | Diamanten en honden | ? |
| 20 | Dead Man's Treasure | 21.10.67 | La chasse au trésor | 3.9.68 | Mit 160 aus dem Stand | 23.04.68 | il tesoro del morto | 2.5.74 | El tesoro del muerto | De autorally | 12.12.67 |
| 21 | You Have Just Been Murdered | 28.10.67 | Meurtres à épisodes | 22.9.68 | Sie wurden soeben ermordet | 26.03.68 | sei appena stato assassinato | 9.11.73 | Usted ha sido asesinado (Usted acaba de ser asesinado) | ? | -- |
| 22 | The Positive-Negative Man | 4.11.67 | La dynamo vivante | 29.9.68 | Der todbringende Anzug | SAT 1 8.6.93 | il progetto 90 | 12.7.74 | El hombre eléctrico | ? | -- |
| 23 | Murdersville | 11.11.67 | Le village de la mort | 6.10.68 | Willkommen im Dorf des Todes | SAT 1 7.6.93 | benvenuti a little storping | 4.1.74 | El pueblo de la muerte | ? | -- |
| 24 | Mission Highly Improbable | 18.11.67 | Mission très improbable | TF1 18.8.78 | Hätten Sie's nicht ein bißchen kleiner? | 22.02.68 | un esperimento stupefacente | 21.7.74 | Una misión altamente improbable | Een hoogstonwaarschijnlijke missie! | 5.3.68 |
| 25 | The Forget-Me-Knot | 20.3.68 (USA) | Ne m'oubliez pas | 20.10.68 | Auf Wiedersehen, Emma | 11.08.70 {16.08.70?} |
il non ti scordar di me | 26.6.74 | No me olvides | ? | -- |
Additions/corrections? Drop me a line at piers -AT- mighty.com.au. Any information on the dates and titles for other countries is most welcome.
Notes: