British accents - early episodes

The place for general chat about the television series and its characters, from the ABC years through to The New Avengers.
User avatar
VA_Avenger
Winged Avenger
Posts: 273
Joined: Sun Nov 30, 2008 2:07 am
Location: Napoli, Italia

British accents - early episodes

Post by VA_Avenger »

I usually don't have trouble with accents in the English language. I work with Koreans, Filipinos, Chinese, and many others with English as a second language, and have no difficulty understanding. However, the early episodes with Steed and Cathy are driving me crazy. I only catch about 70% of what they say on the first time through.

I did not have that problem with the later episodes with Emma and Tara, or in the New Avengers. I also have no problem with current BBC commentary as shown here.

I suspect that part of the problem may be the inferior sound quality of the older recordings. Also, my hearing is not as good as it used to be. I have difficulty clearly understanding speech when there is significant background noise or music.

Can someone from the UK explain what type of accent they're using in these early episodes? Is it Received Pronunciation?

Are any other U.S. fans having the same problem?
<i>Those who don't understand physics are oblivious to the gravity of the situation.
<b>- Jack</b></i>
User avatar
Frankymole
You Have Just Been Posting (a lot)
Posts: 6591
Joined: Mon Sep 01, 2008 9:33 am
Location: Carmadoc Research Establishment
Has thanked: 360 times
Been thanked: 275 times

Re: British accents - early episodes

Post by Frankymole »

VA_Avenger wrote: Can someone from the UK explain what type of accent they're using in these early episodes? Is it Received Pronunciation?
Yes, indeed it is.

They tended to speak faster in the videotaped shows too. I think the pace of dialogue was slowed down for overseas sales. The microphones and sound recording would not have been as good either in a rushed "as live" environment.
Last watched: "Concerto"
DiVicenzo
The Bird Who Wrote Too Much
Posts: 1476
Joined: Thu Sep 04, 2008 10:55 am

Post by DiVicenzo »

Yes - definitely RP. Funnily enough I am hoping to go on a class to brush up on my RP at the end of the month :D
User avatar
Big Sid
Nutshell
Posts: 21
Joined: Wed Nov 05, 2008 12:50 pm

Post by Big Sid »

If you caught 70% your first time through you did a lot better than me! The first Cathy episode I watched, I could barely make out half of what was said. To me, the problem seems to be that the actors are too far away from the microphones, which makes it seem like they are mumbling. They also talk very fast. Then there are a couple of episodes, at least on the A&E discs, where the sound is just terrible. I've never figured out all the dialogue in Conspiracy of Silence or The Golden Fleece.
Big Sid
User avatar
Allard
The Ministry
Posts: 2297
Joined: Mon Sep 01, 2008 2:10 pm
Location: The Netherlands
Has thanked: 188 times
Been thanked: 79 times

Post by Allard »

I feel your pain. Sometimes I had the same problem with the early episodes. Although I much more prefer English subtitles, the Dutch subtitled DVD's I know have do help me with this problem.
User avatar
Philippa
The Bird Who Wrote Too Much
Posts: 1380
Joined: Sun Sep 07, 2008 11:05 pm
Location: Amsterdam
Contact:

Post by Philippa »

I've watched all episodes until now without subtitles, and I have to say I'm alright with most of them. But what you need is a quiet house, so you're not disturbed while watching them. You really have to concentrate and focus on what the actors are saying.
What helped me a lot is watching them on my laptop, with my earphones in. That way the sounds is directly in your ears and you tend to miss less of what's being said.
User avatar
Dandy Forsdyke
A Surfeit of Posting
Posts: 5277
Joined: Mon Sep 01, 2008 9:18 am
Location: Camberwick Green
Been thanked: 1 time
Contact:

Post by Dandy Forsdyke »

There is more variety of British accents in the videotaped era - northern, midlands, etc. By the time we get to the film episodes almost everyone talks rather posh.
Image
THE AVENGERS GALLERY
User avatar
darren
Diabolical Mastermind
Posts: 2114
Joined: Mon Sep 01, 2008 2:31 pm
Location: UK
Has thanked: 38 times
Been thanked: 27 times

Post by darren »

The film episode would be post dubbed as well at times. This was usually done for overseas sale, you'd get the sound effects, music and voices seperately so that they could do different language versions. It's sometimes very apparent. I first noticed it on Man-eater of Surrey Green, the actor playing Alan Carter is dubbed by the man who appears in The Joker, John Stone. he has such a distinctive voice. Sometimes an actor wasn't available to redub their work. It was usually for location work.

The sound on the videotape episodes could so with a good clean up just as the pictures need it. The sound on Death of a Great Dane is the worst.
User avatar
Anthony McKay
Little Wonder
Posts: 133
Joined: Tue Oct 21, 2008 3:05 am
Location: New Zealand
Contact:

Post by Anthony McKay »

I didn't spot an over-use of RP. As The Avengers was still near its gritty espionage/detective series roots the use of non-RP/regional accents is fairly common to give chracters some depth.

The big problem is the sound quality - a lot of the time I have to stop and go back - even then I can't catch the dialogue.
User avatar
VA_Avenger
Winged Avenger
Posts: 273
Joined: Sun Nov 30, 2008 2:07 am
Location: Napoli, Italia

Post by VA_Avenger »

The sound on Death of a Great Dane is the worst.
Amen! I watched that one last night. My rewind button is worn out, and I still am not sure what they said half the time.
<i>Those who don't understand physics are oblivious to the gravity of the situation.
<b>- Jack</b></i>
Post Reply